Рыбак из Раушена и Камень Лжи

Глава первая

Рыбак Отто


Давным-давно на восточной окраине городка Раушен, раскинувшегося на побережье бескрайнего моря, жил молодой рыбак по имени Отто. Каждое утро, как только занимался рассвет, он выходил в море и забрасывал свои сети. А когда они наполнялись рыбой, выбирал сети в лодку и плыл к берегу. Привязывал свою плоскодонку к деревянной пристани, вынимал пойманную рыбу и шел на рынок продавать улов. Вернувшись домой, Отто занимался обычными рыбацкими делами: чинил лодку, сушил и латал сети или работал на небольшом огородике.

Соседи относились к Отто с большим уважением. Честному человеку и удачливому рыбаку всегда рады в любом доме. Никогда не отказывался Отто от помощи соседям, делился уловом со стариками и вдовами и всегда жертвовал часть своего небольшого заработка протестантской церкви или приюту для сирот и немощных. Так протекала его жизнь.

Однажды летом, когда ветер на море был слишком силен, а волны чересчур высоки, чтобы идти на промысел, молодой рыбак отправился в Нойкурен повидать свою сестренку, которую не видел, как ему казалось, уже целую вечность. После того как осенью прошлого года Ингрид вышла замуж за Генриха, лодочного мастера, Отто остался совсем один. Поэтому при каждом удобном случае навещал сестричку, которая с детских лет заменяла ему мать. Положив в большой мешок гостинцы — свежую и копченую рыбу, он отправился в путь.

Тропинка вела вдоль берега моря, то поднимаясь на поросшие соснами дюны, то спускаясь к самой воде. Свежий ветер весело гнал белые облака. Теплое летнее солнышко то выглядывало из-за них, то снова пряталось за сияющие небесные громады. Шторм уже понемногу стихал, но разгулявшиеся волны все еще с силой накатывали на берег. Над бескрайним морским простором носились неугомонные чайки, громкими криками выражая свое вечное недовольство.

А вот и Нойкурен — небольшая рыбацкая деревня, чуть поменьше Раушена. Населяли ее в основном рыбаки и крестьяне. Их небогатые домишки спрятались от сильных ветров за протянувшейся вдоль моря полосой соснового бора. В древнем лесу обитали феи и гномы, вот только видеть их никому не доводилось — странные существа побаивались людей и старались не попадаться им на глаза. На юг от поселка простирались поля, засаженные пшеницей и овсом.

Небольшой дом, где жили Генрих с женой, стоял на краю Нойкурена, обращенном в сторону Раушена, так что проходить через поселок ему не пришлось. Рядом с домом находился огромный сарай, в котором Генрих со своим помощником делали лодки. Зимой во время сильного шторма с него сорвало крышу, и Отто с удовольствием помог Генриху в починке, чем заслужил у того прочную и искреннюю благосклонность.

Подойдя к мастерской, Отто заглянул внутрь. В полумраке виднелся каркас крупной лодки, почти баркаса, возле которого суетился Генрих, измеряя расстояние между ребрами. Его помощник старательно обрабатывал рубанком высушенную доску. Пол был завален стружкой, опилками и обрезками досок. Сильно пахло скипидаром и свежеструганным деревом.


Глава вторая

Лодочный мастер Генрих


— Генрих! — закричал Отто и замахал рукой.

Лодочный мастер вытер руки и, подойдя, крепко обнял рыбака.

— Доброго здоровья, — сказал он.

— Доброго здоровья, — ответил Отто.

— Море разгулялось?

— Да, сегодня не до рыбалки. Ингрид дома?

— К обеду вернется.

Генрих хитро подмигнул:

— Рюмашку будешь?

Отто смущенно пожал плечами:

— Да я вообще-то не пью.

— А кто тебе предлагает пить? — искренне удивился зять. — Так, по капельке, для поддержания здоровья и душевного равновесия.

— Ну разве что по капельке. Вот, держи! — Отто протянул Генриху мешок с рыбой.

— Спасибо, — обрадовался тот, — копченая салака у тебя настоящее объедение.

Лодочный мастер выдал помощнику особо ценные указания, и они вошли в дом. Из укромного места, как по волшебству, появилась бутылка шнапса. Генрих щедро плеснул в глиняные стаканы.

— За здоровье? — предложил Отто.

— Лучше за удачу, — ответил зять, — здоровья у меня и так хватает, а вот удача отвернулась.

Отто забеспокоился:

— Что-то случилось? С Ингрид?

Супруга Генриха была на сносях. И до родов оставалось совсем немного времени.

— Тьфу на тебя! — ответил зять. — Ну давай по капельке, и расскажу. А то во рту пересохло.

Огненная жидкость обожгла Отто горло.

— Ну как? — поинтересовался лодочный мастер.

— Неплохо, — ответил рыбак, а про себя подумал: «Ну и мерзость! Но не стоит же обижать хорошего человека».

— Еще бы! Из самого Кёнигсберга привезли. Ну так вот, слушай сюда. Заказал мне один из наших рыбаков новую лодку — ту самую, что стоит в сарае. Человек порядочный, давно его знаю. Дал задаток, я закупил все что надо и начал работу. Каркас сделал, мачту, стал доской обшивать. И тут произошло несчастье — пять дней назад Андрес ушел в море. И до сих пор не вернулся.

У Отто упало сердце. Если рыбаки не вернулись в течение трех дней, то чаще всего уже не вернутся никогда. Тем более последние два дня море разыгралось не на шутку.

— У него была хорошая лодка?

— В том-то и дело, что нет. Очень ветхая, да и воду сильно пропускала. Ведь он за ней совсем не следил — да и зачем? Вот-вот будет готова новая.

Отто только головой покачал. Выходить на промысел в дырявой лодке — верная заявка на бесплатную могилу в морской пучине.

— Еще по капельке? — предложил Генрих.

— Совсем по чуть-чуть. Давай за Андреса, ему удача, может, еще понадобится. Бывали же случаи, когда лодку, подхваченную западным ветром, выкидывало на Куршской косе. А если возвращаться пешком, то дело это не быстрое.

— Хорошо, давай за Андреса, — согласился Генрих.

Они выпили. На самом деле каждый из них считал, что удача Андресу больше не понадобится. Но, как говорится, надежда умирает последней.


Глава третья

Ингрид и Анна


На крылечке послышались шаги, скрипнула входная дверь. С мастерством фокусника Генрих спрятал початую бутылку шнапса и стаканы. В кухню, поддерживая руками выступающий живот, вошла Ингрид, а за ней высокая стройная девушка с длинными светлыми волосами и ясными голубыми глазами. Одежда на ней была старая, вся в заплатах, на подоле в районе колен мокрые пятна от сырой земли.

Сестричка Отто посмотрела по сторонам и потянула носом воздух.

— А вы, значит, все пьете и пьете, — сказала она с улыбкой.

— Вовсе нет, — ответил Генрих, — с чего это ты взяла?

— Обоняние у меня усилилось, вот с чего! Иди, братишка, я тебя обниму!

Отто и Ингрид нежно обнялись.

— Познакомься, — представила она девушку, — это Анна, моя подруга.

— Очень рад познакомиться, — сказал рыбак.

— А это мой братец Отто.

— Мне тоже очень приятно, — ответила девушка, почему-то начиная краснеть, — но я, наверное, пойду, у меня сегодня еще много дел.

Она развернулась к двери.

— А ну стой! — сказала Ингрид командным голосом. — Никуда ты не пойдешь! Сейчас будем обедать. Да и братец, наверное, гостинцы принес. Ты знаешь, какой он хороший рыбак? Говорят, лучший в Раушене.

Пришла очередь Отто заливаться краской. Анна все-таки хотела выскочить за дверь, но Ингрид ее задержала и усадила за стол.

— Ты не обращай внимания, что у нее старое и грязное платье, — сказала она брату, — когда мы встретились, она шла с поля, вот и решили зайти. Кто ж думал, что ты в гостях? Иначе бы вначале зашли к ней, чтобы переодеться и привести себя в порядок. А так она очень хорошая и чистоплотная девушка, не сомневайся.

Несмотря на ее слова, Анна покраснела еще больше.

— Она не замужем. И осталась совсем одна. Кстати, я давно хотела вас познакомить, мы с Генрихом считаем, что вы прямо созданы друг для друга. Правда, любимый?

— Истинная правда, — ответил лодочный мастер.

— Ее сестра в прошлом году вышла замуж за торговца из Кёнигсберга, между прочим, очень богатого и уважаемого человека. У него лавка на Кёнигштрассе.

— Повезло, — сказал Генрих.

— Ага, — ответила Анна с сарказмом, — как утопленнице!

— Да ладно тебе! — не согласился лодочный мастер. — Стерпится — слюбится. Подумаешь, на двадцать лет старше. Я же тоже старше Ингрид!

— Но всего лет на десять, — возразила девушка.

— Тебя это не смутило, любимая? — спросил Генрих.

— Ни капельки, — улыбнулась сестра, — мне это даже очень нравится! Чувствую себя как за каменной стеной!

Анна грустно покачала головой.

— Когда мы виделись в последний раз, моя сестра была вся в синяках, — сказала она, — конечно, я начала ее расспрашивать, но она отнекивалась, говорила, что упала с лестницы.

— Может, это правда? — спросил Генрих.

— Нет, — ответила Анна, — сестра соврала.

— Откуда ты знаешь?

— Знаю. Я чувствую свою сестру, как саму себя.

Все помолчали. Чужая семья — чужая песня. Ингрид стала готовить еду, а Анна ей помогать. Вскоре на столе появилась вареная утка, салат из свеклы и свежий хлеб. К ним добавилась копченая салака, которую принес Отто. В итоге обед получился на славу.


Глава четвертая

Что делать с лодкой?


После обеда Генрих и Отто вышли во двор выкурить по трубочке. Возле крыльца стояла тележка, наполненная репой и молодой морковью.

— Анна очень хорошая девушка, — сказал лодочный мастер, — так что ты не зевай!

Отто промолчал. Не получив ответа, Генрих стал жаловаться на свою жизнь:

— Мне очень жаль Андреса, но что делать? Кому теперь нужна эта лодка? Для наших рыбаков она слишком велика. А у него была идея отправляться на путину. Чтобы добраться до Фишхаузена, нужна большая лодка.

— Почему именно туда?

— На пристани Рыбного дома хорошо покупают живую рыбу. Ты слышал про суда-садки?

— Нет, не слышал, — ответил Отто.

— Ну так вот, существуют специальные суда для перевозки живой рыбы. В них сделаны непроницаемые отсеки, куда наливают воду. Скупают у рыбаков живую рыбу и запускают в эти емкости. Корабль плывет до Кёнигсберга, где в Рыбной деревне купцы продают живую рыбу, стоящую хороших денег и пользующуюся особым спросом. Поэтому в носу и корме этой лодки я сделал специальные рундуки, которые могут удерживать воду, чтобы сохранить рыбу живой. Но кому все это теперь надо?

— Почему ты считаешь, что ее у тебя не купят?

— Среди здешних рыбаков она никому не нужна. Слишком велика, да и стоит дорого. Наши как привыкли? Вышел в море, закинул сети, что поймал, то тут же и продал.

— А может, кто-то решит отправиться на путину в Фишхаузен?

— Конечно, я попробую пропихнуть эту идею, — сказал Генрих, — только среди наших мало кто любит дальние странствия. Все как обычно — дом, жена, дети. Да и сам бы я не отправился так далеко. Опасно слишком.

— И что ты планируешь сделать?

— В любом случае лодку придется закончить. Материалы куплены специально под ее корпус. Разобрать — себе дороже. В крайнем случае, попробую отогнать ее в тот же Фишхаузен или Кёнигсберг на продажу, но там своих лодочных мастеров достаточно, как бы чего не произошло. Поможешь перегнать?

— Конечно помогу, — согласился Отто, — мы должны поддерживать друг друга.

— Вот и добренько.

Дверь хижины распахнулась, на пороге появились Ингрид и Анна.

— Отто, — сказала сестричка, — а ну-ка, помоги девушке дотащить тележку до дома!

Деваться было некуда, и он согласился.


Глава пятая

«Мы решили пожениться»


Отто помог Анне докатить тележку до дома. По дороге они болтали о всяких пустяках, смущаясь друг перед другом.

— Какаю вкусную салаку ты принес, — говорила девушка, — интересно, кто у вас в Раушене умеет так хорошо коптить рыбу?

Отто покраснел:

— Это я сам.

— Вот прелесть! Можно я у тебя куплю немного салаки? — спросила она.

— Зачем покупать? — искренне удивился рыбак. — Я подарю тебе столько, сколько нужно.

— Мне много не надо, — ответила Анна, — я живу одна. Десятка рыбешек вполне достаточно.

Отто обрадовался. Ему сразу понравилась симпатичная скромная девушка, и он никак не мог найти предлог, чтобы продолжить знакомство.

— Без проблем, — сказал он, — я завтра принесу тебе салаку.

— Я буду ждать, — ответила Анна, — до полудня я работаю в поле, а после обеда занимаюсь домашними делами. Приходи, когда тебе будет удобно.

На следующий день ветер окончательно стих, волна значительно уменьшилась, и можно было идти на помысел. Вернувшись с моря, Отто отобрал самые лучшие экземпляры, сложил в мешок остальной улов и, оттащив на рынок, продал по дешевке местным торговкам. Потом вернулся домой, развесил сушиться сети и, нагрузив котомку свежей и копченой салакой, пошел в Нойкурен. И сразу, не заходя в дом сестры, отправился к Анне.

Так они стали встречаться. А местом встречи выбрали странный раздвоенный камень, стоящий в овраге недалеко от Лососевой реки.


Прошло лето, и наступила осень. С каждой новой встречей Отто все больше чувствовал, что не сможет жить без Анны. И вот однажды он собрался с духом и сделал девушке предложение. К его удивлению, Анна согласилась. Тогда они пошли к Генриху и Ингрид, чтобы рассказать им о своем решении.

Увидев гостей, Генрих очень обрадовался:

— Ну наконец-то объявились! Не видел вас уже тысячу лет!

Рыбак и лодочный мастер по обычаю крепко обнялись, от души похлопав друг друга по спине.

— Заходите в дом, — сказал Генрих.

Сидя на кровати, Ингрид кормила малышку грудью.

— Садитесь за стол, — сказала она, — я сейчас закончу.

Вскоре девочка наелась и уснула. Ингрид уложила ее в кроватку и быстро накрыла стол.

— Рассказывайте!

— Мы решили пожениться, — сказал Отто.

— Очень правильное решение, — согласился Генрих, — когда свадьба?

— После уборки урожая.

Крякнув для приличия, лодочный мастер поставил на стол бутылку шнапса.

— За такое дело не грех и по капельке.

Отто и Анна переглянулись.

— Я не буду, — сказала девушка, — а вы выпейте.

— Вот и правильно, — рассмеялся Генрих, — меньше ртов — больше останется.

Немного выпив и закусив, мужчины вышли выкурить по трубочке.

— У меня к тебе разговор, — сказал Генрих, — лодку, которую я делал для Андреса, так и не удалось продать. Может, ты ее возьмешь и отправишься на осеннюю путину в Фишхаузен? Купцы из Кёнигсберга говорят, что можно очень хорошо в это время заработать на судаке. Спрос с каждым годом растет, а на живую рыбу и подавно.

— Я как-то не думал об этом, — ответил Отто.

— А ты подумай! Если у тебя впереди свадьба, понадобятся деньги. И домишко твой в порядок привести, мебель, посуда и все такое. С молодой женой это тебе, брат, не в одиночку…

— Да у меня отложено не так много. На лодку не хватит.

— Отто, Отто… — протянул Генрих. — Ты для меня не простой покупатель, мы с тобой родственники. К тому же с крышей мне помог, а Генрих добро помнит. Скидку большую сделаю. Сейчас дашь, сколько сможешь, а остальное — как вернешься с путины.

— А вдруг не удастся заработать? — засомневался рыбак. — Мало ли чего купцы болтают.

— Все зарабатывают, а тебе не удастся? Ты отличный рыбак! Да купцы там дерутся за право покупать живой улов! К тому же цены в этом году поднимутся, слишком много желающих скупать рыбу!

Отто задумался. Идея выглядела заманчиво. Денег на свадьбу у него было отложено, но все потратится, а как дальше? Зимой не очень-то хорошие уловы… Сам-то еще ничего, а положить с молодой женой зубы на полку… Наверное, надо соглашаться.

Пока Отто раздумывал, Генрих нахваливал лодку:

— Даже не лодка, а целый баркас получился. Как раз под судачью путину — на носу и корме рундуки для воды, вместительные. А если не нужны для живой рыбы, туда и парус можно сложить, и прочие вещи, чтобы под ногами не мешались. Такелаж весь подготовлен, все отдам. Можно вдвоем пойти, а можно втроем. Придется, конечно, на время путины помощника нанять, одному будет тяжело…

И Отто согласился.


Глава шестая

Перед отплытием


Когда листочки на белых березах стали покрываться золотом, пора было уходить на промысел. Отто нанял помощника. Лодка уже была полностью подготовлена к дальнему плаванию, закуплены новые сети и прочая рыбацкая снасть, все уложено в рундуки и надежно принайтовано.

Перед тем как отправиться в путь, Отто встретился со своей невестой.

— Завтра с рассветом уходим, — сказал он, глядя на девушку влюбленными глазами.

— Может, не стоит? — ответила Анна. — Честно говоря, я волнуюсь. Да и удастся ли хорошо заработать на этой путине?

— Думаю, что удастся.

Они постояли, нежно обняв друг друга.

— Ты будешь меня ждать? — спросил Отто.

Анна вспыхнула:

— Ты что такое говоришь! Я всю жизнь буду верна тебе! И это так же точно, как то, что половинки этого камня никогда не сойдутся вместе!!!


Глава седьмая

Янтарный мастер Иоганн


На следующее утро, едва солнечный диск показался над горизонтом, Отто с помощником тронулись в путь. Ветер был встречный, приходилось идти короткими галсами, часто меняя направление и перекидывая парус. По левому борту медленно проплывал высокий обрывистый берег, поросший соснами и березами. Кое-где на прибрежном песке лежали огромные сосны, вырванные с корнем во время сильных зимних штормов. Отто знал, что прибрежные воды изобилуют опасными камнями, поэтому приходилось держаться подальше, чтобы ненароком не повредить лодку. Над волнами, противно крича, носились наглые чайки. Некоторые из них подлетали поближе к лодке, но, увидев, что рыбы в ней нет, улетали по своим делам. Наступил полдень, впереди показался высокий мыс, за которым берег резко сворачивал на запад. Здесь находился поселок Гросс Диршкайм, однако со стороны моря домов не было видно. Когда мыс остался позади, Отто свернул на юг. Теперь ветер дул в правый борт, к тому же стал понемногу стихать.

Солнце уже садилось к горизонту, когда показались соломенные крыши Пальмникена. В поселке жили не только рыбаки, но и ловцы янтаря. Стало понятно, что до Фишхаузена до темноты добраться не получается. Поэтому решили здесь и заночевать, остановившись у дяди, брата погибшего отца Отто, янтарного мастера Иоганна.

Привязав лодку у деревянной пристани, прошли по широкому песчаному берегу и поднялись на пригорок. Дом Иоганна находился примерно в середине поселка, его украшал видимый издалека флюгер в виде морского змея. Несколько раз Отто уже приходилось видеть этот флюгер, и каждый раз ему почему-то казалось, что вид у змея какой-то глуповатый и растерянный.

— Отто! — заорал Иоганн, когда они вошли. — Заходи, гостем будешь!

— Доброго вам здоровья, дядя Иоганн!

Радостно улыбаясь и сильно прихрамывая на неудачно сросшуюся после перелома ногу, Иоганн подошел поближе и крепко обнял Отто.

— Задушишь!

Дядя был здоров как медведь. Говорили, что в молодости он играючи поднимал телегу и валил быка с ног ударом кулака. С детства Иоганн стал рыбаком и ловил рыбу в море вместе с отцом Отто. Но однажды яростный Красный шторм, неожиданно пришедший с запада, потопил лодку. Тогда Иоганну повезло — огромные волны выбросили его на каменистый берег, а отец так и сгинул в морской пучине. Оправившись от многочисленных переломов, дядя решил завязать с морским промыслом — с негнущейся ногой в лодке не поработаешь. Тогда он переселился из Раушена в Пальмникен и занялся изготовлением разных янтарных безделушек. И, как ни странно, очень преуспел в этом деле — купцы из Кёнигсберга уважали Иоганна как хорошего мастера, и все его изделия прекрасно покупались. Отто всегда удивлялся, как это дядя с его огромными, как лопаты, руками умудрялся делать такие аккуратные маленькие янтарные изделия.

— А это кто? — указал Иоганн рукой на помощника.

— Макс. Идем в Фишхаузен на путину. Скажи, дядя, ты не откажешь нам в ночлеге?

— Живи хоть всю жизнь. И ты, и твои друзья. Скоро придет Марта, будем ужинать. А пока садись и рассказывай.

Они сели за стол, покрытый яркой скатертью. Отто подробно рассказал о встрече с Анной, решении сыграть свадьбу, покупке новой лодки и идее заработка на судачьей путине. Иоганн слушал не перебивая. А когда рыбак закончил, сказал:

— Ты все правильно сделал. Вот только думается мне, что идти в Фишхаузен не стоит. Остановитесь в Пиллау, там тоже хорошо покупают рыбу. Власти города активно развивают свой рынок в противовес Фишхаузену — конкуренция, понимаешь. Там и пошлина много меньше, и жуликам развернуться не дают. А в Рыбном доме купцы вообще обнаглели, мало того, что обвешивают рыбаков, так и не всегда деньги платят по уговору. Будешь потом по судам бегать, замучаешься. А в наших судах кто богаче, тот и прав. В Пиллау зайдешь к моему знакомому Вилли, он там за рыбного мастера, человек уважаемый. Передашь от меня посылку. Глядишь, что и посоветует.

В этот момент распахнулась дверь, и вошла Марта.

— Мой мальчик! — обрадовалась она.

И опять у Отто затрещали кости. Марта была под стать своему мужу, хоть и женщина, а силы — дай бог каждому. С возрастом располнела и красотой особой не блистала. Но зато у нее было открытое и доброе сердце.

Пока Марта готовила ужин, пришлось Отто заново рассказывать всю историю.

— Мой мальчик, — говорила она, — может, не стоит тебе быть рыбаком? Уж очень опасное это дело. Знаешь, что я подумала — после свадьбы переезжайте жить к нам. Места в доме много, детей нет. Иоганну нужен помощник, да и Анне твоей дело найдется.

Отто покачал головой. При каждой встрече Марта заводила один и тот же разговор. Но ему нравилось рыбачить. Плеск волн, крики чаек, азарт при удачном улове. А сидеть и точить янтарные безделушки… Тоска. Конечно, за них хорошо платят — трудом рыбака столько денег не заработаешь. Может быть, к старости… Впрочем, до старости еще далеко, не стоит забивать себе голову всякой ерундой.

— Нет, — твердо ответил он, — я рыбак и другой жизни для себя не вижу.

— Хорошо, — неожиданно легко согласилась Марта, — вот сыграешь свадьбу, станешь жить с молодой женой, авось и поумнеешь.

Марта переглянулась с Иоганном, и они от всей души начали хохотать.


Глава восьмая

Пиллау


В Пиллау, привязав лодку к пристани, Отто взял в руки посылку, переданную Иоганном, и отправился разыскивать рыбного мастера. Долго искать не пришлось. Контора находилась на первом этаже каменного дома, выходящего прямо на набережную канала. В небольшом помещении сидели два человека, одного из них Отто сразу узнал по описанию, данному дядей. Это был крупный, лет пятидесяти мужчина, с большой лысиной и длинными усами, одетый в простой рыбацкий костюм и высокие сапоги — похоже, рыбному мастеру приходилось и самому работать в лодке, а не только просиживать штаны в своей конторе. Второй — типичный купец из Кёнигсберга, богато одетый и с позолоченной тростью в холеных руках.

— Что надо? — рявкнул рыбный мастер. — Не видишь, с солидным человеком говорю!

— Простите меня, — вежливо ответил Отто, — я от дяди Иоганна из Пальмникена. Посылку вам привез.

Взгляд рыбного мастера сразу подобрел:

— А почему молчишь, что ты от Иоганна? Это меняет дело! Иди сюда! Ставь на стол!

Отто поставил ящичек на стол и скромно отошел в сторонку. Рыбный мастер снял крышку и, заглянув вовнутрь, вытащил несколько янтарных безделушек.

— Ну Иоганн, — сказал он громовым голосом, — ну молодец!

Потом обернулся к Отто и рявкнул:

— Что стоишь? Садись! Рассказывай!

Пришлось Отто рассказать про свадьбу, новую лодку и идею заработать на путине. А также про то, что дядя Иоганн посоветовал ему остановиться в Пиллау.

Вилли и купец переглянулись.

— Это ты правильно сделал. Пошлина у нас намного меньше, да и всяких мошенников мы быстро к ногтю прижмем. А цены на рыбу одинаковы. Вот, познакомься, — он кивнул на купца, — это Михаэль, мой старый знакомый. Решил из Фишхаузена перебраться к нам. Он купит у тебя весь улов. И цену даст хорошую, и не обвесит, и заплатит честно. Так, Михаэль?

— Конечно, — согласился купец, — ты меня знаешь. Мое имя честное, а слово твердое.

— К тому же с жильем я помогу, — добавил Вилли, — тут одна старушка угол сдает. И кормить будет. Может, не очень тепло, зато дешево, чай не трактир. Впрочем, не зима, а мы, рыбаки, люди привыкшие. Думаю, тебе лишний медяк для свадьбы сгодится!

И они с купцом весело заржали, как самые настоящие кони.


Нагулявшийся за лето в море, судак заходил в залив и первое время держался возле пролива. Каждый день Отто с помощником выходили на промысел и заводили ставы. А когда сети наполнялись рыбой, вынимали улов и аккуратно перекладывали добычу в наполненные водой рундуки. На корабле, который им показал купец Михаэль, улов принимали, взвешивали и выпускали в специальный трюм, наполненный водой. Таким образом рыба оставалась живой до самого Кёнигсберга. По предложению Вилли купец не отдавал им деньги, а передавал их рыбному мастеру на хранение: все надежнее будет. День проходил за днем, и постепенно стало холодать. Задули промозглые западные ветры, все чаще небо заволакивали тяжелые тучи и шел бесконечный мелкий дождь. С каждым днем уловы становились все меньше и меньше. В конце концов решили, что пора сворачиваться и трогаться в обратный путь.

Перед расставанием Вилли протянул Отто два мешочка с деньгами.

— Вот этот, — сказал он, передавая мешочек побольше, — твой заработок.

Отто развязал тесемку и обомлел. Таких денег он даже и не надеялся заработать. Тут хватит и на свадьбу, и хижину в порядок привести, и лодку выкупить, и еще останется.

— Неужели мы на столько наловили? — удивился Отто.

— Я же говорил тебе, что Михаэль честный купец, — ответил рыбный мастер, — к тому же мы с ним немного добавили от себя, семейная жизнь — дело расходное. Эх, приехал бы я к тебе на свадьбу, да не вырваться из моего хозяйства. А этот, — передал он мешочек поменьше, — передашь Иоганну за янтарь.

— Мне неудобно брать лишние деньги, — ответил Отто.

— Ему неудобно! — заорал Вилли громовым голосом. — Это не подачка, а подарок на свадьбу! Так, мне некогда! Пошел отсюда!

И он грубо вытолкнул Отто на улицу. А потом подмигнул:

— Жду в следующем году! Свободен!


Глава девятая

Камень Лжи


Обратный путь всегда короток. Заскочив по дороге к дяде Иоганну и передав деньги, двинулись дальше. Ветер оказался попутный. Высадив помощника в Раушене, Отто честно с ним рассчитался, добавив от себя сверху. А потом, не желая терять ни единого мгновения, отправился в Нойкурен, так он соскучился по своей невесте. Привязав лодку к пристани, Отто бросился к домику Анны.

Девушка открыла дверь и вскрикнула:

— Вернулся!

— Вернулся! Заработал много денег, нам на все хватит!

— Давай встретимся у нашего камня, — предложила она, — мне надо приготовиться. Носик припудрить, ну и все такое, сам понимаешь!

Отто согласился. Не спеша дошел до древнего валуна, сел рядом на поваленное дерево и закурил свою трубку. Вскоре появилась Анна. Они стояли с двух сторон от прохода через раздвоенный камень и смотрели друг на друга.

Отто распахнул руки для объятий:

— Иди ко мне, моя любимая!

Анна шагнула между половинками огромной гранитной глыбы… В это мгновение яркая вспышка осветила все вокруг, и половинки камня сомкнулись с ужасным грохотом. Непонятная сила отбросила Отто на несколько шагов назад. Через мгновение он вскочил на ноги. Теперь камень стал единым, а его невесты нигде не было.

— Анна! — закричал Отто.

Сердце у молодого рыбака бешено заколотилось. Отто обежал вокруг вдруг ставшего целым огромного камня. Серый монолит стоял перед ним, на месте стыка не осталось даже маленькой трещины, как будто камень никогда и не был расколот на две половинки. Ошеломленный Отто стал стучать по камню кулаками и звать свою невесту. Разбив в кровь руки, он в бессилии присел на поваленное дерево.

«Я всю жизнь буду верна тебе! — вдруг с поразительной ясностью вспомнились ему слова Анны, сказанные перед тем, как он ушел на путину. — И это так же точно, как то, что половинки этого камня никогда не сойдутся вместе!»

Но половинки сошлись.

И тогда бедный рыбак заплакал. Выплакав все слезы, Отто подошел к огромному валуну, положил на него ладони и, прижавшись лбом к холодной шершавой поверхности, попросил:

— Отдай мне мою невесту. Я все прощу.

— Как хочешь, — раздался у него в голове глухой каменный голос.

Со звонким щелчком огромная глыба раскололась, и ее половинки начали медленно раздвигаться в стороны. А из образовавшейся щели потекла струйка ярко-алой крови.


Вот так мерзкий гранитный валун помешал их большому семейному счастью. И с этого момента люди называют его Камнем Лжи.

А Отто на всю жизнь остался холостяком.


КОНЕЦ!


Книги Игоря Краснощекова

----------

Главная

----------